檔案狀態:    住戶編號:2182145
 Jose 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
燒聲part3 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 Children cry
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: WHY WORRY
作者: Jose 日期: 2011.10.03  天氣:  心情:
DIRE STRAITS 一個會令所有FAN驚喜的團 成立於70年代末期的倫敦 他們ㄉ作品其實深受大師 BOB DYLAN的影響
用歌來說故事 多數的旋律以 雙吉他 貝斯 和鼓 便已足夠 搖滾的明快節奏和爵士的迷人音色 往往令人不能自己
WHY WORRY 是少數幾首慢板抒情
DIRE STRAITS WHY WORRY


Baby, I see this world has made you sad
Some people can be bad
The things they do, the things they say
But baby I'll wipe away those bitter tears
I'll chase away those restless fears
That turn your blue skies into gray

*Why worry
There should be laughter after the pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now

Baby when I get down I turn to you
And you make sense of what I do
I know it isn't hard to say
But baby just when this world seems mean and cold
Our love comes shining red and gold
And all the rest is by the way (*)

Sultans of Swing 是他們最早的成名曲 主唱+主吉他手Mark Knopfler 在結尾有一段粉棒的SOLO
Dire Straits - Sultans of Swing


Money for nothing 則是藉由幾個捆工 眼中所看到音樂頻道上 又唱又跳的歌星們 諷刺病態的社會

ps:Now look at them yo-yo's
(嘿,看一下這些笨蛋)
that's the way you do it
(歌星就是這樣搞的嘛)
You play the guitar on the MTV
(你彈吉他,人家幫你拍成MTV)
That ain't workin' that's the way you do it (那些都是假彈對嘴的啦)
Money for nothin' and chicks for free
(這樣你就能賺到錢,也會有女人倒貼啦)
Now that ain't workin' that's the way you do it(這樣也能賺錢啊?)
Lemme tell ya them guys ain't dumb
(謎之音:『喂,這些彈吉他的,可不是笨蛋……』)
Maybe get a blister on your little finger
(『他們的手指都彈起泡了……』)
Maybe get a blister on your thumb
(『不信,你彈彈看就知道了……』)
We gotta install microwave ovens
(可惡啊,我們每天在這裡幫人家裝微波爐)
Custom kitchen deliveries
(替人家作廚房)
We gotta move these refrigerators
(還要搬冰箱)
We gotta move these colour TV's(搬電視)
See the little faggot with the earring and the makeup
(faggot [ˋfagət] →小白臉)
(你看電視上那個死娘炮…戴耳環又化妝)
Yeah buddy that's his own hair
(你看那髮型…好啦,也許他的頭髮是真的)
That little faggot got his own jet airplane
(那死娘娘腔還有自己的飛機)
That little faggot he's a millionaire
(他有錢的哩)
We gotta install microwave ovesns
(那我們哩?裝微波爐)
Custom kitchens deliveries(幫人家裝廚房)
We gotta move these refrigerators(搬冰箱)
We gotta move these colour TV's
(搬電視,X !)
I shoulda learned to play the guitar
(林娘咧,林北也要學吉他!)
I shoulda learned to play them drums
(我也要打鼓!)
Look at that mama, she got it stickin' in the camera(看一下那個胖女人,哇靠,整個螢幕都是她)
Man we could have some fun
(嘿,我這麼帥,如果當明星,應該會紅吧?)
And he's up there, what's that? Hawaiian noises?→指嘰嘰呱呱的原住民語言
(哇哈哈,那死跑龍套的又來了,他在講什麼?夏威夷話嗎?)
Bangin' on the bongoes like a chimpanzee
(Bango 是一種源於非洲的鼓)
(他打鼓的樣子,好像猩猩啊!)
That ain't workin' that's the way you do it
(這些人都是笨蛋,不過這樣作就對啦)
Get your money for nothin' get your chicks for free(這樣你就能賺大錢,還有泡不完的馬子!)
標籤:
瀏覽次數:337    人氣指數:3337    累積鼓勵:150
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
燒聲part3 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 Children cry
 
住戶回應
 
時間:2011-10-04 18:15
她, 89歲,台北市,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2011-10-04 14:20
她, 53歲,台中市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2011-10-04 11:05
她, 47歲,台中市,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!